ACTS 5:32
Q. Acts
5:32
“"And
we are his witnesses of these things; and so
is also
the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him."”
Acts
5:32 is often used as a proof text for the teaching that God gives
the Holy Spirit to all obedient Christians. My question is, does the
grammar permit such an interpretation from this verse?
Answer
“And
we are witnesses of these things; and
so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that
obey
[obeying]
him
” (Acts
5:32).
DEFINITIONS.
First, we look at the construction of the verse.
In grammar, a “clause”
is a group of words that contain a subject and predicate and forms a part
or whole of a sentence.i
Our text is what is called a "compound" sentence which means that there are two
independent clauses or sentences joined by a coordinating conjunction
“and.”ii
An English illustration is, “The man is married and he has
two children.” If we separate the clauses, we have two
sentences. “The man is married.” “He has two
children.”
The first clause in our text is, “And we are witnesses of these things.” The “second”
clause is
“and
so is also
the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.”
This clause happens to be what
is called a complex
sentence because it contains a dependent clause. Its
independent
clause, “so
is also the Holy Ghost,” is accompanied
by a dependent
clause that also contains a dependent clause.
The Dependent Clause.
The dependent clause “whom God hath given to them that obey Him” cannot stand
alone as a sentence but must depend on the independent clause “so
is also the Holy Ghost” to make complete sense.
The
words which we are interested in,
i.e., “that
obey Him”, is
a subject-predicate dependent clauseiii that is in
apposition “to
them.”
They are grammatically
parallel, both are in the dative case, and they have the same referent. Some illustrations of expressions in apposition: “my friend Sue”;
“the first US president, George
Washington.”

OBEY
We
are concerned about the verb “obey” iv
of
the clause “that obey him.” According to the
English-Greek/Hebrew
Interlinear, the
verb
is
present participle -
Active
- Dative, Masculine, Plural.
Dative Case
Dative
case indicates that this clause shows “to
or for” whom (or what) the action of the verb takes place.
The
dative in English is an indirect
object,
and usually expresses the object of the preposition “to”
or “for.”v
In this passage it is “to
them
that
obey...”
“Obey” is in the dative case to agree with the phrase “to them.” This makes the word "gave" the main verb for the phrase "that obey Him."
The Rule for Greek “Present
Participle”
The
present
participle
is
normally
contemporaneous in time to the action of the main
verb.vi
What is
the main verb under consideration in Acts 5 for the participle obey
(πειθαρχοῦσιν)?
MAIN VERB
: GAVE
Peter
said that the Holy Spirit is witness just as the apostles were. He
identifies how he can make this assertion:“[the
Holy Spirit] whom God
hath
given
to
them that obeyvii
him.”
This
verb is “εδωκενG1325”
and
is in
Greek
aorist [tense].
The aorist tense, unique to Greek, is repeatedly
referred to in grammar texts as merely a simple occurrence, with no
emphasis on the action's progress. "The aorist is said to be
'simple occurrence' or 'summary occurrence', without regard for the
amount of time taken to accomplish the action. This tense is often
referred to as the 'punctiliar' tense. 'Punctiliar' in this sense
means 'viewed as a single, collective whole,' a "one-point-in-time"
action, although it may actually take place over a period of time. In
the indicative mood the aorist tense denotes action that occurred in
the past time, often translated like the English simple past tense."viii
As
I understand the Greek aorist tense, this would make the verb
a “one time deal”
and not a continuous one. That is, in this passage Peter is speaking
of a single occurrence
of God giving His Spirit to be
witness.
The
Apostolic
Bible Polygot
“word-for-word” Greek-English translation accurately has
“God
gave
to the ones yielding obedience to him.”
Robertson
admits,
“It
is not strictly
true that here ['obey'
in Acts 5:32]
the
present participle means future or subsequent time.”ix
Peter
is surely
speaking
of the day of Pentecost; the baptism of the Holy Spirit covering the
apostles is referenced. The apostles were obeying Jesus by waiting
for the promise of the Father that is given through Jesus. Jesus
promised the Holy Spirit to be sent to guide them into all truth
(John 16:13; Acts 1:8). The Holy Spirit witnessed through the
apostles.
To
this agrees the
Pulpit
Commentary.
“The direct reference is to the command recorded in Acts 1:8,
which they felt imperatively bound to obey. So is the Holy Ghost. The
Holy Ghost bare witness to the gospel preached by the apostles by the
powers which he gave them to heal and work miracles, and by the
conversion of many who heard the word: 'the
gospel preached with the Holy Ghost sent down from heaven'
(1 Peter 1:12). Mark the solemnity and authority which Peter claimed
for the gospel by thus asserting that the Holy Ghost was the witness
with the apostles to the truth of their testimony concerning Jesus
Christ.”
CONTEXT
Peter
and the apostles are brought before the council. Peter says that the
apostles must obey God's command
rather than the negative command of the council (Acts 5:29). God's
rule was that the apostles were to publish
their eyewitness account of the resurrection and exaltation of Jesus
in forgiving sins.
(1) The
Holy Spirit witnessed
by guiding
their words: “And
when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and
powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what
ye shall say: For the Holy Ghost shall
teach you in
the same hour what ye ought to say”
(Luke
12:11,12). (2) The
Spirit gave witness
with signs of healing and miraculous tongues. “And
by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought
among the people” (Acts
5:12).
The event in our
passage confirms the
fulfilment of Jesus' promise
to the apostles in John 15:26: “But
when the Comforter is come, whom I will send unto you
from the Father, even the
Spirit of truth, which proceedeth from the Father, He shall bear
witness of me.”
We know that we are to study the Scriptures (the writings of the Spirit inspired teachers)-- 2 Peter 2:15; 2 Timothy 3:16,17.
The promise of the Spirit of Truth to the apostles obviously has nothing therefore to do with
the giving of the Holy Spirit to every Christian in this context. This is confirmed in the next chapter of John when Jesus prays for His apostles.
He prays, "Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me" (John 17:20, 21).
Integrity demands
that we not use it as such.
APPRECIATION: Gratitude to William Terry Tribble, teacher and evangelist in Auburndale, Florida,
for his urging to have a revisit to this passage in the original Greek and in the context.
Recommended on this website: series of articles on "THE GIFT OF THE HOLY SPIRIT"
Recommended on this website: series of articles on "Hebrews 6:1,2; DOCTRINE OF BAPTISMS"
- Gaylon West
Throw Out the Lifeline
ihttp://dictionary.reference.com/browse/clause
iii
http://www.grammar-monster.com/glossary/appositive_apposition.htm
iv
(πειθαρχοῦσιν,
peitharchousin:
obeying)
v
Another example is "He will give the Holy Spirit to
those who ask" (Luke 11:13)..
vi
https://bible.org/article/participle
ixExample
from: http://www.ntgreek.org/learn_nt_greek/verbs1.htm#AORIST.
|